「あんさんぶるスターズ!」アルバムシリーズ第9弾 「fine」
「앙상블 스타즈!」 앨범 시리즈 제 9탄 「fine」
作詞(작사):아오야마 미오
作曲(작곡):脇 眞富 (와키 마사토미(Arte Refact))
編曲(편곡):脇 眞富 (와키 마사토미(Arte Refact))
텐쇼인 에이치 天祥院英智(CV. 미도리카와 히카루 緑川 光)
SHINING STAR ☆
流星賭けるあまねく夜空
류-세이 카케루 아마네쿠 요조라
유성이 흐르는 온 밤하늘
遠い彼方の 星々の夢跡
토오이 카나타노 히카리노 유메아토
저 멀리 별의 꿈자취
幻想かも…とわかってるのに
겐소-카모토 와캇테루노니
환상인가…하고 알고 있었는데
追いかけてゆく今日も君と
오이카케테유쿠 쿄-모 키미토
쫓아가는 오늘도 너와
綺麗な物は
키레이나 모노와
아름다운 것은
脆くて儚くて
모로쿠테 하카나쿠테
여리고 덧없어서
君の瞳を通して手を伸ばす
키미노 히토미오 토오시테 테오 노바스
너의 눈동자를 통해 손을 뻗어
Oh, SHINING STAR
星空の下に
호시조라노시타니
밤하늘 아래에서
名もない果てない道は続く
나모나이 하테나이 미치와 츠즈쿠
이름도 없는 끝없는 길은 계속되네
僕は君のために 輝こう
보쿠와 키미노 타메니 카가야코-
나는 널 위해 반짝이리
I’ll be SHINING STAR
哀愁隠し微笑む君は
아이슈-카쿠시 호호에무 키미와
애수를 숨긴 채 웃고 있는 너는
抗うことの辛さを知っている
아라가우 코토노 츠레사오 싯테-루
다툼의 괴로움을 알고 있어
荒涼とした野に咲く花よ
코-료-토시타 노니 사쿠 하나요
황량한 들에 피는 꽃이여
だから世界は美しい
다카라 세카이와 우츠쿠시-
그러니 세상은 아름다워
傷つかないまま
키즈츠카나이마마
상처받지 않은 채
叶う夢はないさ
카나우 유메와 나이사
이루어지는 꿈은 없어
傷つけないまま
키즈츠케나이마마
상처받지 않은 채
進める道もない
스스메루 미치모 나이
나아가는 길도 없어
Oh, SHINING STAR
不揃いな僕ら
후조로이나 보쿠라
고르지 않은 우리들
歩幅が違うなら
호하바가 치가우나라
보폭이 다르다면
さぁ、手を繋ごう
사-테오 츠나고-
자, 손을 잡아
君が進む先を照らし行く
키미가 스스무 사키오 테라시이쿠-
네가 나아갈 곳을 비추며 가
I’m your SHINING STAR
もしも道に迷ったって
모시모 미치니 마욧탓테
만약 길을 잃더라도
僕が必ず導く
보쿠가 카나라즈 미치비쿠
내가 꼭 이끌어 줄게
信じてただみ出せばいい
신지테 타다 우미다세바 이이
믿고 그냥 발걸음을 내딛으면 돼
Oh, SHINING STAR
僕らの世界は
보쿠라노 세카이와
우리들의 세계는
冷たく優しく巡り巡る
츠메타쿠 야사시쿠 메구리메구루
차갑게 따스하게 돌고 돌아
So 新しい明日に会うために
So 아타라시- 아스니 아우타메니
So 새로운 내일에 만나기 위해
Oh, SHINING STAR
星空の下に
호시조라노 시타니
밤하늘 아래에서
名もない果てない道ば続く
나모나이 하테나이 미치바 츠즈쿠
이름도 없는 끝없는 길은 계속되네
僕は君のために輝こう
보쿠와 키미노 타메니 카가야코-
나는 널 위해 빛나리
I’ll be SHINING STAR
'앙상블 스타즈 > 번역' 카테고리의 다른 글
[앙스타] 影片 みか(카게히라 미카) - 琥珀ト瑠璃ノ輪舞曲 (호박과 유리의 윤무곡) (가사/번역/발음) (1) | 2019.11.05 |
---|---|
[앙스타] 斎宮 宗 (이츠키 슈) - Cloth Waltz (가사/번역/발음) (0) | 2019.11.04 |
[앙스타] fine(피네) - Holy Angel's Carol (가사/발음/번역) (0) | 2019.02.10 |
[앙스타] Ra*bits - Dream Collection (가사/발음/번역) (0) | 2018.06.21 |
[앙스타] Valkyrie - Last Lament (가사/발음/번역) (0) | 2018.06.18 |