あんさんぶるスターズ!ユニットソングCD第2弾 vol.07 Valkyrie
앙상블 스타즈! 유닛송 CD 제 2탄 vol. 07 Valkyrie
작사 : 타카라노 아리카 (宝野アリカ)
작곡, 편곡 : 카타쿠라 미키야 (片倉三起也)
이츠키 슈斎宮 宗 (CV . 타카하시 히로키 高橋広樹)
카게히라 미카影片 みか (CV . 오오스카 쥰 大須賀純)
합창
魅惑劇
매혹극
時計仕掛けの螺旋廻廊
토케이지카케노 라센카이로오
시계 장치의 나선회랑
降りて昇って
오리테 노봇테
내리락 오르락
迷えど
마요에도
헤메이면
その手を伸ばせ
소노테오 노바세
그 손을 뻗어라
信じて伸ばせ
신지테 노바세
믿고 뻗어라
巡り巡って
메구리 메굿테
돌고 돌아서
出逢える
데아에루
만나리라
君を抱くのは
키미오 다쿠노와
너를 품는건
鞣-なめ-し革の翼
나메시가와노츠바사
무두질한 가죽의 날개
闇も傅-かしず-く
야미모카시즈쿠
어둠도 섬기는
黒衣の王
코쿠이노오
흑의의 왕
神に背いた
카미니소무이타
신을 등진
天使の瞳-め-を向けて
텐시노 메오 무케테
천사의 눈동자-눈-을 향해
さあ僕だけを
사아 보쿠다케오
자아 나만을
ご覧よ
고란요
바라보라
心-ハァト-に 触れよう
하-토니후레요-
마음-하트-에 닿으니
目覚めし マリオネット
메자메시 마리오네트
눈을 뜬 마리오네트
機械仕掛けの摩天楼から
키카이치카케노 마텐로-카라
기계 장치의 마천루에서
星の雫が
호시노시즈쿠가
별의 물방울이
溢れる
아후레루
흘러 넘치리
指に絡むは月光の糸
유비니 카라무와 겟코-노이토
손가락에 휘감기는 월광의 실
君は優雅に
키미와 유-가니
너는 우아하게
踊らん
오도란
춤추어라
見られぬ夢など何もない
미라레누 유메나도 나니모나이
꾸지 못할 꿈 따위는 없으리니
恐れることさえ知らぬまま
오소레루 코토사에 시라누마마
두려움조차 모르는 채
腕の中
우데노나카
품 안에서
幕が上がれば
마쿠가아가레바
막이 오르면
僕らだけが"世界"
보쿠라다케가 ”세카이”
우리들만이 "세계"
この完璧な
코노 칸페키나
이 완벽한
結界
겟카이
결계
涙も孤独も
나미다모 코도쿠모
눈물도 고독도
彩る グラン・ギニョール
이로도루 그랑기뇰
수놓는 그랑·기뇰
時計仕掛けの天鵞絨-ビロード-の夜
토케이지카케노 비로-도노요루
시계 장치의 벨벳-비로드-의 밤
紡がれるのは
츠무가레루노와
자아내는 것은
永遠
에이엔
영원
手首結いたリボン解いて
테쿠비야와이타리본호도이테
손목에 묶은 리본을 풀어
君の耳元
키미노미미모토
너의 귓가에
歌わん
우타완
노래하리라
叶えぬ願いは過去のもの
카나와누 네가이와 가코노모노
이루지 못할 바람은 과거의 것
愛する痛みは傷を閉じ
아이스루 이타미와 키즈오 토지
사랑하는 아픔은 상처를 아물게 하는
魅惑劇
미와쿠게키
매혹극
時計仕掛けの螺旋廻廊
토케이치카케노 라센카이로-
시계 장치의 나선회랑
降りて昇って
오리테 노봇테
내리락 오르락
迷えど
마요에도
헤메이면
その手を伸ばせ
소노테오 노바세
그 손을 뻗어라
信じて伸ばせ
신지테 노바세
믿고 뻗어라
巡り巡って
메구리 메굿테
돌고 돌아서
出逢えた
데아에타
만나리라
機械仕掛けの摩天楼から
키카이지카케노 마텐로-카라
기계 장치의 마천루에서
星の雫が
호시노 시즈쿠가
별의 물방울이
溢れる
아후레루
흘러 넘치리
指に絡むは月光の糸
유비니 카라무와 겟코-노이토
손가락에 휘감기는 월광의 실
君は優雅に
키미와 유우가니
너는 우아하게
踊らん
오도란
춤추어라
見られぬ夢など何もない
미라레누 유메나도 나니모나이
꾸지 못할 꿈 따위는 없을지니
恐れることさえ知らぬまま
오소레루 코토사에 시라누마마
두려움조차 모르는 채
腕の中
우데노나카
품 안에서
'앙상블 스타즈 > 번역' 카테고리의 다른 글
[앙스타] Ra*bits - Dream Collection (가사/발음/번역) (0) | 2018.06.21 |
---|---|
[앙스타] Valkyrie - Last Lament (가사/발음/번역) (0) | 2018.06.18 |
[앙스타] Valkyrie - 礼賛歌 (발키리 - 예찬가) (가사/발음/번역) (0) | 2018.05.21 |
[앙스타] Knight Killers - Crush of Judgement (나이트 킬러즈 - Crush of Judgement) (가사/발음/번역) (0) | 2018.04.21 |
[앙스타] Valkyrie - 砂上ノ楼閣 (발키리 - 사상누각) (가사/발음/번역) (0) | 2018.04.16 |